সুরা আবাসা



بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
۞ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ [٨٠:١]
তিনি ভ্রূকুঞ্চিত করলেন এবং মুখ ফিরিয়ে নিলেন। [৮০:১]
﴿١﴾


أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ [٨٠:٢]
কারণ, তাঁর কাছে এক অন্ধ আগমন করল। [৮০:২]
﴿٢﴾


وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ [٨٠:٣]
আপনি কি জানেন, সে হয়তো পরিশুদ্ধ হত, [৮০:৩]
﴿٣﴾


أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ [٨٠:٤]
অথবা উপদেশ গ্রহণ করতো এবং উপদেশ তার উপকার হত। [৮০:৪]
﴿٤﴾


أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ [٨٠:٥]
পরন্তু যে বেপরোয়া, [৮০:৫]
﴿٥﴾


فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ [٨٠:٦]
আপনি তার চিন্তায় মশগুল। [৮০:৬]
﴿٦﴾


وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ [٨٠:٧]
সে শুদ্ধ না হলে আপনার কোন দোষ নেই। [৮০:৭]
﴿٧﴾


وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ [٨٠:٨]
যে আপনার কাছে দৌড়ে আসলো [৮০:৮]
﴿٨﴾


وَهُوَ يَخْشَىٰ [٨٠:٩]
এমতাবস্থায় যে, সে ভয় করে, [৮০:৯]
﴿٩﴾


فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ [٨٠:١٠]
আপনি তাকে অবজ্ঞা করলেন। [৮০:১০]
﴿١٠﴾


كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ [٨٠:١١]
কখনও এরূপ করবেন না, এটা উপদেশবানী। [৮০:১১]
﴿١١﴾


فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ [٨٠:١٢]
অতএব, যে ইচ্ছা করবে, সে একে গ্রহণ করবে। [৮০:১২]
﴿١٢﴾


فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ [٨٠:١٣]
এটা লিখিত আছে সম্মানিত, [৮০:১৩]
﴿١٣﴾


مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ [٨٠:١٤]
উচ্চ পবিত্র পত্রসমূহে, [৮০:১৪]
﴿١٤﴾


بِأَيْدِي سَفَرَةٍ [٨٠:١٥]
লিপিকারের হস্তে, [৮০:১৫]
﴿١٥﴾


كِرَامٍ بَرَرَةٍ [٨٠:١٦]
যারা মহৎ, পূত চরিত্র। [৮০:১৬]
﴿١٦﴾


قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ [٨٠:١٧]
মানুষ ধ্বংস হোক, সে কত অকৃতজ্ঞ! [৮০:১৭]
﴿١٧﴾


مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ [٨٠:١٨]
তিনি তাকে কি বস্তু থেকে সৃষ্টি করেছেন? [৮০:১৮]
﴿١٨﴾


مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ [٨٠:١٩]
শুক্র থেকে তাকে সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর তাকে সুপরিমিত করেছেন। [৮০:১৯]
﴿١٩﴾


ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ [٨٠:٢٠]
অতঃপর তার পথ সহজ করেছেন, [৮০:২০]
﴿٢٠﴾


ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ [٨٠:٢١]
অতঃপর তার মৃত্যু ঘটান ও কবরস্থ করেন তাকে। [৮০:২১]
﴿٢١﴾


ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ [٨٠:٢٢]
এরপর যখন ইচ্ছা করবেন তখন তাকে পুনরুজ্জীবিত করবেন। [৮০:২২]
﴿٢٢﴾


كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ [٨٠:٢٣]
সে কখনও কৃতজ্ঞ হয়নি, তিনি তাকে যা আদেশ করেছেন, সে তা পূর্ণ করেনি। [৮০:২৩]
﴿٢٣﴾


فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ [٨٠:٢٤]
মানুষ তার খাদ্যের প্রতি লক্ষ্য করুক, [৮০:২৪]
﴿٢٤﴾


أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا [٨٠:٢٥]
আমি আশ্চর্য উপায়ে পানি বর্ষণ করেছি, [৮০:২৫]
﴿٢٥﴾


ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا [٨٠:٢٦]
এরপর আমি ভূমিকে বিদীর্ণ করেছি, [৮০:২৬]
﴿٢٦﴾


فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا [٨٠:٢٧]
অতঃপর তাতে উৎপন্ন করেছি শস্য, [৮০:২৭]
﴿٢٧﴾


وَعِنَبًا وَقَضْبًا [٨٠:٢٨]
আঙ্গুর, শাক-সব্জি, [৮০:২৮]
﴿٢٨﴾


وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا [٨٠:٢٩]
যয়তুন, খর্জূর, [৮০:২৯]
﴿٢٩﴾


وَحَدَائِقَ غُلْبًا [٨٠:٣٠]
ঘন উদ্যান, [৮০:৩০]
﴿٣٠﴾


وَفَاكِهَةً وَأَبًّا [٨٠:٣١]
ফল এবং ঘাস [৮০:৩১]
﴿٣١﴾


مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ [٨٠:٣٢]
তোমাদেরও তোমাদের চতুস্পদ জন্তুদের উপাকারার্থে। [৮০:৩২]
﴿٣٢﴾


فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ [٨٠:٣٣]
অতঃপর যেদিন কর্ণবিদারক নাদ আসবে, [৮০:৩৩]
﴿٣٣﴾


يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ [٨٠:٣٤]
সেদিন পলায়ন করবে মানুষ তার ভ্রাতার কাছ থেকে, [৮০:৩৪]
﴿٣٤﴾


وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ [٨٠:٣٥]
তার মাতা, তার পিতা, [৮০:৩৫]
﴿٣٥﴾


وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ [٨٠:٣٦]
তার পত্নী ও তার সন্তানদের কাছ থেকে। [৮০:৩৬]
﴿٣٦﴾


لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ [٨٠:٣٧]
সেদিন প্রত্যেকেরই নিজের এক চিন্তা থাকবে, যা তাকে ব্যতিব্যস্ত করে রাখবে। [৮০:৩৭]
﴿٣٧﴾


وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ [٨٠:٣٨]
অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে উজ্জ্বল, [৮০:৩৮]
﴿٣٨﴾


ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ [٨٠:٣٩]
সহাস্য ও প্রফুল্ল। [৮০:৩৯]
﴿٣٩﴾


وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ [٨٠:٤٠]
এবং অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে ধুলি ধূসরিত। [৮০:৪০]
﴿٤٠﴾


تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ [٨٠:٤١]
তাদেরকে কালিমা আচ্ছন্ন করে রাখবে। [৮০:৪১]
﴿٤١﴾


أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ [٨٠:٤٢]
তারাই কাফের পাপিষ্ঠের দল। [৮০:৪২]
﴿٤٢﴾


This document is printed with Zekr 0.7.6 (http://zekr.org).
   

No comments:

Post a Comment